The New House
NOW first, as I shut the door,
I was alone
In the new house; and the wind
Began to moan.
Old at once was the house,
And I was old;
My ears were teased with the dread
Of what was foretold,
Nights of storm, days of mist, without end;
Sad days when the sun
Shone in vain: old griefs and griefs
Not yest begun.
All was foretold me; naught
Could I foresee;
But I learnt how the wind would sound
After these things should be.
Edward Thomas - (3 March 1878 – 9 April 1917) was a British poet.
Yeni Ev
İlk önce, kapayınca kapıyı,
Yapayalnız kaldım
O yeni evde, derken uğultusu
Başladı rüzgarın,
Birden eskiyiverdi ev,
Birden ben de yaşlandım;
Önceden söylenenlerle
Ürperdi kulaklarım.
Fırtınalı geceler, sonu hiç gelmeyen
Sisli gündüzler; güneşle ısınmayan
Kasvetli günler: eski tasalar
Ve daha başlamamış yeni acılar.
Böyledir demişlerdi de,
İnanmamıştım önceden;
Şimdi anladım görünce,
Rüzgar nasıl uğuldarmış eserken.
Edward Thomas
Çeviren: Cevat Çapan
Snowy landscape, by Maurice de Vlaminck (1876 - 1958). |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder