30 Mart 2021 Salı

Crepuscule / E. E. Cummings

Crepuscule

I will wade out
                        till my thighs are steeped in burning flowers
I will take the sun in my mouth
and leap into the ripe air
                                       Alive
                                                 with closed eyes
to dash against darkness
                                       in the sleeping curves of my body
Shall enter fingers of smooth mastery
with chasteness of sea-girls
                                            Will I complete the mystery
                                            of my flesh
I will rise
               After a thousand years
lipping
flowers
             And set my teeth in the silver of the moon

(1925)

E. E. Cummings





Me abriré camino...

me abriré camino
                         hasta empapar mis muslos en
                               ardientes flores
me pondré el sol en la boca
saltaré al aire maduro
                        Vivo
                              con cerrados ojos
que arremeten contra lo oscuro
                         En las dormidas curvas de mi cuerpo
dedos de tersa maestría penetrarán
con castidad de muchachas oceánicas
                         Habré de completar
                         el misterio de mi carne
y habré de levantarme
                         al cabo de mil años
lamiendo
flores
            Y engastaré mis dientes en la plata de la luna

(1925)

E. E. Cummings

Versión de Ulalume González de León





Io guaderò fuori
Finché le mie cosce restano immerse
In fiori in preda alle fiamme
Io prenderò il sole in bocca
E balzo nell’aria matura
Viva con gli occhi chiusi
Per lanciarmi contro le tenebre

Tra le curve appisolate del mio corpo
Dovrebbero entrare delle dita
Maestre di morbidezza
Con la semplicità delle ragazze di mare
Completerò il mistero
Della mia carne?
Completerò il mistero
Della mia carne?
La mia carne.

(1925)

(Sun in My Mouth / Vespertine – dalla poesia “Wade” di E. E. Cummings)

https://www.naturagiusta.it/benessere/bjork-il-grande-abbraccio-con-madre-natura





"m’inoltrerò
finché le cosce non siano pregne di fiori ardenti
Prenderò il sole in bocca
e mi lancerò nell’aria matura
Vivo
ad occhi chiusi
per scontrarmi col buio
nelle sopite curve del mio corpo

(1925)"

E. E. Cummings

E. E. Cummings


















Hiç yorum yok:

Yorum Gönder