oigo que arrojas
una a una tus ropas
al suelo.
Lo último
tu anillo.
*
Cogías el tren.
No llegues tarde -te decía-.
Aprisa, aprisa.
Y los pezones de tu pecho
se endurecían.
Atenas, 25.11.1980
Yannis Ritsos - (Cuerpo desnudo / Erótica)
Traducción: Juan Merino Castrillo
Per telefono
ti sento gettare
a uno a uno i tuoi vestiti
sul pavimento.
Per ultimo
il tuo anello.
*
Prendevi il treno.
Non tardare — ti dicevo.
Più in fretta, più in fretta.
E i tuoi capezzoli
s’inturgidivano.
Atene, 25.11.1980
Ghiannis Ritsos - (Corpo nudo / Erotica)
Yere attığını duyuyorum
giysilerini
birer birer
telefonda.
En sonunda
yüzüğünü.
*
Trene binerdin.
Geç kalma -derdim sana-.
Daha çabuk, daha çabuk.
Ve sertleşirdi
uçları memelerinin.
Atina, 25.11.1980
Yannis Ritsos - (Çıplak Beden / Erotika)
Çeviri: Herkül Millas / Özdemir İnce
Unknown photographer |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder