you and you.
Your breath fills
all the words,
all the silence.
*
I have not another verse
another word
to add,
I lived in your body
all poetry.
Athens, 25-26/11/1980
Yannis Ritsos - (Naked Body / Erotica)
En el centro del verso
tú y tú.
Tu respiración llena
todas las palabras,
todo el silencio.
*
No tenía otro verso
otra palabra
que añadir,
en tu cuerpo vivía yo
toda la poesía.
Atenas, 25-26/11/1980
Yannis Ritsos - (Cuerpo desnudo / Erótica)
Traducción: Juan Merino Castrillo
Nel centro del verso
tu e tu.
Il tuo respiro riempie
tutte le parole,
tutto il silenzio.
*
Non avevo da aggiungere
altro verso,
altra parola.
Nel tuo corpo vivevo
tutta la poesia.
Atene, 25-26/11/1980
Ghiannis Ritsos - (Corpo nudo / Erotica)
Şiirin ortasında
sen ve sen.
Tüm sözcükleri
tüm sessizliği dolduruyor
soluğun.
*
Ekleyecek
bir tek dizem
bir tek sözcüğüm yok.
Bedeninde yaşadım
tüm şiiri.
Atina, 25-26/11/1980
Yannis Ritsos - (Çıplak Beden / Erotika)
Çeviri: Herkül Millas / Özdemir İnce
Emmanuelle Béart in "La Belle Noiseuse" (1991) |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder