12 Şubat 2022 Cumartesi

Posesión de tu nombre / Pedro Salinas

[5]

Posesión de tu nombre,
sola que tú permites,
felicidad, alma sin cuerpo.
Dentro de mí te llevo
porque digo tu nombre,
felicidad, dentro del pecho.
«Ven»: y tú llegas quedo;
«vete»: y rápida huyes.
Tu presencia y tu ausencia
sombra son una de otra,
sombras me dan y quitan.
(¡Y mis brazos abiertos!)
Pero tu cuerpo nunca,
pero tus labios nunca,
felicidad, alma sin cuerpo, sombra pura.

Pedro Salinas - Presagios (1923)





[5]

Possession of your name
only this you allow
happiness, soul without body.
Inside me I hold you
because I say your name,
happiness, within the heart.
"Come": and you come I stay;
"go": and you rapid flee.
Your presence and your absence
shadow are one of the other,
shadows they give me and leave.
(And my arms outstretched!)
But your body never,
but your lips never,
happiness, soul without body, pure shadow.

Pedro Salinas





[5]

Possesso del tuo nome,
il solo che tu concedi,
felicità, anima senza corpo.
Dentro di me ti porto
perché dico il tuo nome,
felicità, dentro il petto.
“Vieni”: e tu piano giungi;
“va via”: e tu rapida fuggi.
Di te presenza e assenza
ombra l’una dell’altra,
ombre mi danno e mi tolgono.
(E le mie braccia aperte!)
Ma la tua carne è negata,
negate le tue labbra,
felicità, anima senza corpo,
ombra pura.

Pedro Salinas

Shadow Profile Behind Veil. 1942,
by Erwin Blumenfeld (1897-1969)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder