9 Mart 2014 Pazar

Edip Cansever - (Gravitational Carnation)

GRAVITATIONAL CARNATION

Do you know you live a little in me
Yet it's possible to be beautiful with you
We're drinking raki, say, as if a carnation were falling inside us
A tree works away like clockwork beside us
My mind and body in tatters.

You're hooked on that carnation, I take it and give it to you
You too give it to someone else more beautiful
Isn't there that someone? Who passes it on again
And in doing the carnation goes from hand to hand.

So you can see we foster this love
I mention you, give warmth, but that's not it
Look how like seven colours cut into white
We coalesce without a sound.

Edip Cansever (August 8, 1928 – May 28, 1986) was a Turkish poet.

Translated by George Messo

http://en.wikipedia.org/wiki/Edip_Cansever





YERÇEKİMLİ KARANFİL

Biliyor musun az az yaşıyorsun içimde
Oysaki seninle güzel olmak var
Örneğin rakı içiyoruz, içimize bir karanfil düşüyor gibi
Bir ağaç işliyor tıkır tıkır yanımızda
Midemdi aklımdı şu kadarcık kalıyor.

Sen o karanfile eğilimlisin, alıp sana veriyorum işte
Sen de bir başkasına veriyorsun daha güzel
O başkası yok mu bir yanındakine veriyor
Derken karanfil elden ele.

Görüyorsun ya bir sevdayı büyütüyoruz seninle
Sana değiniyorum, sana ısınıyorum, bu o değil
Bak nasıl, beyaza keser gibisine yedi renk
Birleşiyoruz sessizce.

Edip Cansever


Photo by Maria Grazia Galatà

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder