For in silence I find no rejection,
I choose to love you in loneliness...
For in loneliness no one owns you but me,
I choose to adore you from a distance…
For distance will shield me from pain,
I choose to kiss you in the wind...
For the wind is gentler than my lips,
I choose to hold you in my dreams...
For in my dreams, you have no end.
Rumi
Elijo amarte en silencio...
Porque en silencio no encuentro rechazo.
Elijo amarte en soledad...
Porque en la soledad nadie te pertenece, excepto yo.
Elijo adorarte desde lejos...
Porque la distancia me protege del dolor.
Elijo besarte en el viento...
Porque el viento es más dulce que mis labios.
Elijo retenerte en mis sueños...
Porque en mis sueños, no tienes fin.
Rumi
Je choisis de t’aimer en silence
Car en silence je ne trouve pas de rejet.
Je choisis de t’aimer dans la solitude
Car dans la solitude personne ne te possède sauf moi.
Je choisis de t’adorer de loin
Pour que la distance me protège de la douleur.
Je choisis de t’embrasser dans le vent
Car le vent est plus doux que mes lèvres.
Je choisis de te tenir dans mes rêves
Car dans mes rêves tu n’as pas de fin.
Rumi
Ho scelto di amarti in silenzio,
Poiché nel silenzio non trovo rifiuto.
Ho scelto di amarti in solitudine,
Poiché in solitudine nessuno ti possiede, ma io.
Ho scelto di adorarti a distanza,
Poiché la distanza mi protegge dal dolore,
Ho scelto di baciarti nel vento,
Poiché il vento è più delicato delle mie labbra,
Ho scelto di amarti nei miei sogni,
Poiché nei miei sogni sei solo mia.
Rumi
Alice |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder