I am the first to drink of the blue that still looks for its eye.
I drink from your footprint and see:
you roll through my fingers, pearl, and you grow!
You grow, as do all the forgotten.
You roll: the black hailstone of sadness
is caught by a kerchief turned white with waving goodbye.
Paul Celan
Translated by Michael Hamburger
DEL AZUL que aún busca su ojo bebo el primero.
Bebo de la huella de tu pie y veo:
ruedas entre mis dedos, perla, ¡y creces!
creces como todos los que están olvidados.
Ruedas: el negro granizo de la melancolía
cae en un pañuelo, todo blanco de decir adiós.
Paul Celan
Versión de José Luis Reina Palazón
İLK içen ben oluyorum, yitirdiği gözleri arayan bir maviden.
Senin ayak izlerinden içerken, görüyorum:
Bir incisin parmaklarımdan kayıp giden, büyüyorsun!
Büyüyorsun bütün unutulmuşlar gibi.
Yuvarlanıyorsun: Hüznün kapkara dolu tanesi,
veda sallayışlarmdan bembeyaz olmuş bir mendile düşüyor.
Paul Celan
Çeviri: Ahmet Cemal
Unknown photographer |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder