That old tree
has waited for years
to enter this poem.
Nobody understood it
and never even ascribed
its slight movement to
something
when it saw
someone passing by…
You the dusty leafless tree
standing by the side of the road,
here you have entered a poem.
From now on
you are not merely
a tree.
Ahmet Erhan - (8 February 1958 / 4 August 2013) Turkish poet.
Translated by Baki Yiğit
AĞAÇ
Bu şiire girmek için
yıllarca bekledi
şu yaşlı ağaç.
Kimse onu anlamadı.
Yanından geçen
birini görünce
usulca kımıldanmasını bile
bir şeylere
yormadı...
Yolun kıyısında duran
yapraksız, tozlu ağaç
işte bir şiire girdin.
Artık yalnızca
bir ağaç
değilsin.
Ahmet Erhan - (8 Şubat 1958 / 4 Ağustos 2013)
Photo by Pierre Pellegrini |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder