18 Ağustos 2019 Pazar

Love / İlhan Berk

LOVE

When you were here we never knew such a thing as evil
Life had neither mishaps nor these dark griefs
Without you they put hope on the line of gloom
Without you they scratched out our happiness
For a long time now the sea doesn’t look lovely from the window
For a long time now we lack human life because you’re gone.

Come lead us into new ages.

Ilhan Berk (18 November 1918 – 28 August 2008) was a leading contemporary Turkish poet.

Translated by Talat Sait Halman





AŞK

Sen varken kötü diye bir şey bilmiyorduk
Mutsuzluklar, bu karalar yaşamada yoktu
Sensiz karanlığın çizgisine koymuşlar umudu
Sensiz esenliğimizin üstünü çizmişler
Nicedir bir pencereden deniz güzel değil
Nicedir ışımayan insanlığımız sensizliğimizden.

Sen gel bizi yeni vakitlere çıkar.

İlhan Berk


Photo by David Dubnitskiy

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder