Sous le ciel grand ouvert la mer ferme ses ailes
Aux flancs de ton sourire un chemin part de moi
Rêveuse toute en chair lumière toute en feu
Aggrave mon plaisir annule l'étendue
Hâte-toi de dissoudre et mon rêve et ma vue.
Paul Éluard - Le dur désir de durer (1946)
CUERPO IDEAL
Bajo el gran cielo abierto el mar cierra sus alas
Bordeando tu sonrisa parte de mi un camino
Soñadora de carne luminaria de fuego
Agrava mi placer anula la extensión
Apúrate disuelve mi soñar y mi ver.
Paul Éluard - El duro deseo de durar (1946)
KUSURSUZ VÜCUT
Alabildiğine açılmış gök altında kapar kanatlarını deniz
Senin gülüşünün yamaçlarına bir yol gider benden
Düşçül kadın vücut baştan aşağı ışık ateşten tümüyle
Artır arzumu geçersiz kıl mesafeyi
Acele et bozmakta düşümü de bakışımı da
Paul Éluard - Sürüp Gitmek Çetin Arzusu (1946)
Çeviri: Eray Canberk
Nude in the sea, Camargue, 1966, by Lucien Clergue |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder