17 Aralık 2019 Salı

Henry and June / Anaïs Nin

"Last night I wept. I wept because the process by which I have become a woman was painful. I wept because I was no longer a child with a child’s blind faith. I wept because my eyes were opened to reality—to Henry’s selfishness, June’s love of power, my insatiable creativity which must concern itself with others and cannot be sufficient to itself. I wept because I could not believe anymore and I love to believe. I can still love passionately without believing. That means I love humanly. I wept because from now on I will weep less. I wept because I have lost my pain and I am not yet accustomed to its absence."

Anaïs Nin ~ (Henry and June: From "A Journal of Love": The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1931-1932)





"Anoche lloré. Lloré porque el proceso a través del cual me he hecho mujer ha sido doloroso. Lloré porque he dejado de ser una niña con una fe ciega de niña. Lloré porque he abierto los ojos a la realidad, al egoísmo de Henry, al ansia de poder de June, a mi insaciable creatividad, que ha de mezclarse con otros y no se basta a sí misma. Lloré porque ya no puedo creer y me encanta creer. Todavía soy capaz de amar apasionadamente, pero sin creer. Eso quiere decir que amo humanamente. Lloré porque de ahora en adelante lloraré menos. Lloré porque ha desaparecido el dolor y todavía no estoy acostumbrada a su ausencia."

Anaïs Nin ~ (Henry y June)





"Dün gece ağladım. Ağladım çünkü kadın olma sürecim çok sancılıydı. Ağladım çünkü artık bir çocuğun körlemesine inancına sahip bir çocuk değildim. Ağladım çünkü gözlerim açıldı, gerçeği gördü – Henry’nin bencilliğini, June’un iktidar aşkını, başkalarını dert etmek zorunda olan, bir türlü kendi kendine yetemeyen, doymak bilmez yaratıcılığımı. Ağladım çünkü inanmaya, güvenmeye bayıldığım halde artık inanamaz, güvenemez oldum. Ancak hâlâ, inanmadan da büyük bir tutkuyla sevebilirim. Bu, bir insan gibi sevebildiğim anlamına geliyor. Ağladım çünkü acımı kaybettim, yokluğuna henüz alışamadım."

Anaïs Nin ~ (Henry ve June)

Çevirmen: Püren Özgören / Everest Yayınları


Road, East of England, 1997, by Edward Dimsdale

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder