Los peones de los campos de la Patagonia argentina se habían alzado en huelga, contra los salarios cortísimos y las jornadas larguísimas, y el ejército se ocupó de restablecer el orden.
Fusilar cansa. En esta noche de 1922, los soldados, exhaustos de tanto matar, fueron al prostíbulo del puerto San Julián, a recibir su merecida recompensa.
Pero las cinco mujeres que allí trabajaban les cerraron la puerta en las narices y los corrieron al grito de asesinos, asesinos, fuera de aquí…
Osvaldo Bayer ha guardado sus nombres. Ellas se llamaban Consuelo García, Ángela Fortunato, Amalia Rodríguez, María Juliache y Maud Foster.
Las putas. Las dignas.
Eduardo Galeano - (Mujeres)
The Celebration That Was Not
The peons on the farms of Argentina’s Patagonia went out on strike against stunted wages and overgrown workdays, and the army took charge of restoring order.
Executions are grueling. On this night in 1922, soldiers exhausted from so much killing went to the bordello at the port of San Julián for their well-deserved reward.
But the five women who worked there closed the door in their faces and chased them away, screaming, “You murderers! Murderers, get out of here!”
Osvaldo Bayer recorded their names. They were Consuelo García, Ángela Fortunato, Amalia Rodríguez, María Juliache, and Maud Foster.
The whores. The virtuous.
Eduardo Galeano - (Women)
Gerçekleşmeyen alem
Arjantin'in Patagonya bölgesindeki arazilerde çalışan tarım işçileri çok düşük ücretler ve çok uzun çalışma saatleri yüzünden greve gidince, ordu düzeni yeniden sağlamak üzere devreye girdi.
Kurşuna dizmek insanı yorar. 1922 yılının 17 Şubat gecesinde onca insanı öldürmekten bitkin düşen askerler hak ettikleri ödülü almak için San Julian Limanı'ndaki geneleve gittiler. Ama orada çalışan beş kadın kapıyı suratlarına kapadı ve "katiller, katiller, defolun gidin buradan!" diye bağırarak onları kovdu.
Osvaldo Bayer o kadınların isimlerini sakladı. İsimleri: Consuelo Garcia, Angela Fortunato, Amalia Rodriguez, Maria Juliache ve Maid Foster'di.
Fahişeler. Saygıdeğer kadınlar.
Eduardo Galeano - (Kadınlar)
Çeviren: Süleyman Doğru / Sel Yayıncılık
Les Demoiselles d'Avignon. 1907, by Pablo Picasso |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder