III
EXILE
You are an island in a very old atlas
Where an ancient people gets water.
On your island I am the sun, alcohol, and boredom.
You are the island’s morning and evening
I am its night.
You are the aqueducts, trees, pastures, and suns
I am your nightmare.
You are the wheat, meadows, and rivers of its people
I am their desolation.
You are the crowds in which 1 keep milling
I am the exile of your island.
Ilhan Berk (18 November 1918 – 28 August 2008) was a leading contemporary Turkish poet.
Translated by Talat Sait Halman
SÜRGÜN
Bir adasın sen çok eski bir atlasta
Çok eski bir halkın su aldığı
Ben güneş, alkol, sıkıntı adanda senin
Sen sabahı, akşamı adanın
Gecesi ben
Sen su yolları, ağaçlar, çayırlar, güneşler
Ben karabasanın senin
Sen buğdayı, ovaları, nehirleri halkının
Ben ıssızlığı
Sen ki kalabalıklarsın aralarından geçtiğim
Sürgünü ben adanın senin
İlhan Berk
Photo by Terrence Drysdale |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder