J’ai regardé devant moi
Dans la foule je t’ai vue
Parmi les blés je t’ai vue
Sous un arbre je t’ai vue
Au bout de tous mes voyages
Au fond de tous mes tourments
Au tournant de tous les rires
Sortant de l’eau et du feu
L’été l’hiver je t’ai vue
Dans ma maison je t’ai vue
Entre mes bras je t’ai vue
Dans mes rêves je t’ai vue
Je ne te quitterai plus.
Paul Éluard - Recueil : "Le Phénix"
AIR VIF
I looked in front of me
In the crowd I saw you
Among the wheat I saw you
Beneath a tree I saw you
At the end of my journeys
In the depths of my torment
At the corner of every smile
Emerging from water and fire
Summer and winter I saw you
All through my house I saw you
In my arms I saw you
In my dreams I saw you
I will never leave you.
Paul Éluard
AIRE PURO
Miré delante de mí
En el gentío te vi
Entre los trigos te vi
Bajo un árbol te vi
Al término de todos mis viajes
En el fondo de todos mis suplicios
En el recodo de todas las risas
Saliendo del agua y del fuego
Verano invierno te vi
En mi casa te vi
Entre mis brazos te vi
En mis sueños te vi
Siempre permaneceré a tu lado.
Paul Éluard - El Fénix. l95l 81.
Traduccion: Camilo Fernández Cozman
ARIA VIVA
Ho guardato davanti a me
In mezzo alla folla ti ho veduta
In mezzo al grano ti ho veduta
Sotto un albero ti ho veduta
Al termine di ogni mio viaggio
Al fondo di tutti i miei tormenti
Alla svolta di ogni risata
Che uscivi dall’acqua e dal fuoco
D’estate e d’inverno ti ho veduta
Nella mia casa ti ho veduta
Tra le mie braccia ti ho veduta
Dentro i miei sogni ti ho veduta
Io non ti lascerò mai più.
Paul Éluard
DİRİ HAVA
Önüme baktım
Kalabalıkta seni gördüm
Buğdaylar arasında seni gördüm
Bir ağacın altında seni gördüm
Bütün gezilerimin sonunda
Bütün dertlerimin dibinde
Sudan ve ateşten çıkan
Bütün gülüşlerin dönemecinde
Yaz kış seni gördüm
Evimde seni gördüm
Kollarımın arasında seni gördüm
Düşlerimde seni gördüm
Artık bırakmam seni.
Paul Éluard
Çeviri: Samih Rıfat Horozcu
CANLI HAVA
Önüme bakar bakmaz
Seni gördüm kalabalıkta
Buğdaylar arasında seni
Ağaçlar arasında
Sonunda gezilerimin
Acılarımın sonunda
Dönemecinde gülüşlerimin
Ateşlerde sularda
Seni gördüm yazın kışın
Evimde seni gördüm
Kollarımda seni
Düşlerimde seni gördüm
Senden ayrılmak yok bana
Paul Éluard
Çeviri: Abdullah Rıza Ergüven
Photo by David Dubnitskiy |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder