Felicità raggiunta, si cammina
per te sul fil di lama.
Agli occhi sei barlume che vacilla,
al piede, teso ghiaccio che s'incrina;
e dunque non ti tocchi chi più t'ama.
Se giungi sulle anime invase
di tristezza e le schiari,il tuo mattino
è dolce e turbatore come i nidi delle cimase.
Ma nulla paga il pianto del bambino
a cui fugge il pallone tra le case.
Eugenio Montale - (Ossi di seppia)
Felicidad lograda, caminamos
Felicidad lograda, caminamos
por ti sobre un filo de espada.
Para los ojos eres resplandor que vacila;
para el pie, tenso hielo que se raja;
que no te toque, pues, quien más te ama.
Si llegas a las almas invadidas
de tristeza, iluminándolas; tu mañana
es dulce y turbadora como nidos en las molduras.
Más nada paga el llanto de ese niño
cuyo globo se escapa entre las casas.
Eugenio Montale - (Huesos de Sepia)
Ulaşılmış mutluluk, yol alıyoruz
bıçak ağzındaymış gibi üstünde senin.
Titreyen ışınsın gözlerde,
ayakta çatlayan buzkesmiş uzantı
ve dokunmaz sana en seven seni.
Ulaşırsan hüznün tuttuğu
ruhlara, ve şimşeklere, sabahın senin
güzel ve bozguncudur yuvalar gibi pencere üstlerinde.
Ama kimse satın alamaz gözyaşlarını
balonu kaçan çocuğun duvarlar arasında.
Eugenio Montale - (Mürekkep Balığı Kemikleri)
Çeviri: Sait Maden
A Beautiful Mind, photo by Hengki Lee |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder