To my wife
Sometimes I'll come when you're asleep,
An unexpected visitor.
Don't leave me outside in the street,
Don't bar the door!
I'll enter quietly, softly sit
And gaze upon you in the dark.
Then, when my eyes have gazed their fill,
I'll kiss you and depart.
23 July, 1942
Nikola Vaptsarov
POEMA DE ADIÓS
a mi esposa
Quizás sin avisar, invitado lejano
al que ya nadie espera, te visite en un sueño.
No me dejes afuera a la intemperie.
No asegures del todo nuestra puerta.
Entraré con sigilo. Me sentaré despacio,
tratando de observarte en la penumbra.
Sólo cuando los ojos se sacien de mirar,
te besaré, y partiré para siempre.
Nikola Vaptsarov
VEDA ŞİİRİ
Geleceğim bazen uykudayken sen
Beklenmedik, uzak bir konuk gibi.
Sokakta, bir başına koyma beni
Kapıyı sürgüleme üstümden.
Usulca girecek, bir yere ilişeceğim
Bir zaman, karanlıkta, bakacağım yüzüne.
Ve yorgunluk gözkapaklarımı indirince
Seni kucaklayacak ve çıkıp gideceğim.
Nikola Vaptsarov
Çeviri: Ataol Behramoğlu
Nikola Vaptsarov and his wife |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder