21 Mart 2017 Salı

Lady Chatterley's Lover / D. H. Lawrence

"Sex is really only touch, the closest of all touch. And it’s touch we’re afraid of. We’re only half-conscious, and half-alive. We’ve for to come alive and aware. Especially the English have got to get into touch with one another, a bit delicate and a bit tender. It’s our crying need."

D. H. Lawrence - (Lady Chatterley's Lover)





"El sexo no es más que tacto, el más íntimo de todos los tactos. Y es el tacto lo que nos da miedo. Sólo tenemos media consciencia y media vida. Y debemos despertar y vivir. Los ingleses especialmente deberían aprender a tocarse, a ser delicados y tiernos. Es una necesidad angustiosa."

D. H. Lawrence - (El Amante De Lady Chatterley)





"Le sexe n’est vraiment qu’un contact ; le plus intime de tous les contacts. Et c’est un contact dont nous avons peur. Nous ne sommes qu’à demi conscients, et à demi vivants. Il faut, surtout nous autres anglais, que nous prenions contacts les uns avec les autres, avec un peu de délicatesse et de tendresse. C’est notre besoin le plus criant."

D. H. Lawrence - (L'Amant de Lady Chatterley)





"Il sesso è contatto, il più stretto contatto possibile ed è di quello che noi abbiamo paura. Siamo coscienti solo fino a metà e dunque viviamo solo per metà. Dobbiamo tornare in vita, riguadagnare la nostra consapevolezza. Gli inglesi, in particolare modo, hanno bisogno di trovare un rapporto vero tra di loro, un rapporto che sia tenero e delicato al tempo stesso. È un nostro bisogno assoluto."

D. H. Lawrence - (L’amante di Lady Chatterley)

Traduzione e cura di Gian Luca Guerneri





"Cinsel değinme, gerçek olan tek değinmedir, bütün değinmelerin en yakınıdır. Oysa biz bu değinmeden korkuyoruz. Ancak yarım bilinçle, yarım yamalak yaşıyoruz, özellikle İngilizler, birbirleriyle değinme kurmak, biraz cana yakınlık, biraz duygu inceliği kazanmak zorundadırlar. Bize en çok gereken şey budur."

D. H. Lawrence - (Lady Chatterley'in Sevgilisi)


Sylvia Kristel & Nicholas Clay - Lady Chatterley's Lover (1981)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder