Honoré de Balzac - (Le Père Goriot)
"But Paris is an ocean. Throw in the plummet, you will never reach bottom. Survey it; describe it. However conscientious your survey and careful your chart, however numerous and concerned to learn the truth the explorers of this sea may be, there will always be a virgin realm, an unknown cavern, flowers, pearls, monsters, things undreamed of, overlooked by the literary divers."
Honoré de Balzac - (Old Goriot)
"Pero París es un verdadero océano. Por más que arrojéis la sonda, nunca podréis conocer su profundidad. iRecorredlo, describidlol; por mucho cuidado que pongáis en recorrerlo, en describirlo, por muy numerosos que sean los exploradores de este mar y por mucho interés que pongan en ello, se encontrará siempre un lugar virgen, un antro desconocido, flores, perlas, monstruos, algo inaudito olvidado por los buceadores literarios."
Honoré de Balzac - (Papá Goriot)
"Ma Parigi è un vero oceano. Gettateci uno scandaglio, non ne conoscerete mai la profondità. Percorretelo, descrivetelo; per quanta cura poniate nel percorrerlo, nel descriverlo, per quanto numerosi e interessati siano gli esploratori di questo mare, vi si troverà sempre un luogo vergine, un antro sconosciuto, fiori, perle, mostri, qualcosa d'inaudito, d'obliato dai palombari letterari."
Honoré de Balzac - (Papa Goriot)
"Ama Paris gerçek bir okyanustur. Ne kadar iskandil atsanız dibini bulamazsınız. Bu şehri gezip dolaşın, anlatmaya çalışın. Onu gezip dolaşmakta, bize anlatmakta ne kadar titiz davranırsanız davranın, bu deryayı araştıranlar ne kadar çok ve ilgili olurlarsa olsunlar, onda her zaman hiç kimsenin bilmediği bir yere, bilinmedik bir mağaraya, çiçeklere, incilere, ucubelere, edebiyat dalgıçlarının unuttukları duyulmadık şeylere rastlanacaktır."
Honoré de Balzac - (Goriot Baba)
Near the Louvre, Paris, c.16 September 1959. |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder