If you are here, I want to hear,
You’re absent – I’ve a lot to say;
But, mute, you look at me severe,
And I am silent on my way.
What can I do? I haven’t a blessing
To please you with my simple tongue...
All this could sometimes be great fun,
If were not so much distressing...
Mikhail Lermontov
Translated by Yevgeny Bonver
A. O. SMİRNOVA'YA
Siz yokken çok şey söylemek istiyorum size
Yanınızdayken sizi dinlemek istiyorum
Fakat susarak bakıyorsunuz bana sertçe,
Ben de utançla ve şaşkınlıkla susuyorum
Ne yapayım ki çekemem ilginizi
Söyleyeceğim beceriksiz sözlerle
Bütün bunlar çok gülünç olabilirdi
Keder verici olmasalardı böyle
Mihail Lermontov
Siz yokken çok şey söylemek istiyorum size
Yanınızdayken sizi dinlemek istiyorum
Fakat susarak bakıyorsunuz bana sertçe,
Ben de utançla ve şaşkınlıkla susuyorum
Ne yapayım ki çekemem ilginizi
Söyleyeceğim beceriksiz sözlerle
Bütün bunlar çok gülünç olabilirdi
Keder verici olmasalardı böyle
Mihail Lermontov
Photo by Olga Komarova |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder