7 Aralık 2018 Cuma

A Love Song / William Carlos Williams

A Love Song

I lie here thinking of you:—

the stain of love
is upon the world!
Yellow, yellow, yellow
it eats into the leaves,
smears with saffron
the horned branches that lean
heavily
against a smooth purple sky!
There is no light
only a honey-thick stain
that drips from leaf to leaf
and limb to limb
spoiling the colors
of the whole world—

you far off there under
the wine-red selvage of the west!

William Carlos Williams





Una canción de amor

¿Qué tengo para decirte
cuando nos encontremos?
Sin embargo—
estoy acá, pensando en vos.

La mancha del amor
se extiende sobre el mundo.
Amarilla, amarilla, amarilla,
devora entre las hojas,
unta de azafrán
las ramas enastadas que se inclinan
pesadamente
contra un cielo blando y violáceo.

No hay luz
—solo una mancha espesa como miel
gotea de hoja en hoja
y de rama en rama,
estropeando los colores
del mundo entero.

Estoy solo.
El peso del amor
me sostuvo
hasta que mi cabeza
dio contra el cielo.

¡Mirame!
Mi pelo chorrea néctar
—los tordos se lo llevan
sobre sus alas negras.
Mirá, mis brazos y
mis manos por fin están
sin hacer nada.

¿Cómo puedo decir
si voy a volver a amarte como ahora
alguna vez?

William Carlos Williams





Sevda Şarkısı

Uzanmışım buraya düşünürken seni: -

sevdanın lekesi
kaplamış dünyayı!
Sarı, sarı, sarı
kemirir yaprakları,
bulaştırır safranı
boynuzlu dallı budaklı kıraç
ağır bir şekilde
dayanmış sakin bir mor göğe!
Işık yok hiç
sadece bal-koyusu bir leke
ki damlar yapraktan yaprağa
ve daldan dala
bozarak renklerini
bütün dünyanın -

sen çok uzaktasın orada
batının şarap-kızılı oyası altında!

William Carlos Williams


Nohemí Hermosillo by Jvdas Berra

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder