23 Temmuz 2017 Pazar

Les Misérables / Victor Hugo

"L'amour n'a point de moyen terme; ou il perd, ou il sauve. Toute la destinée humaine est ce dilemme-là. Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l'amour. L'amour est la vie, s'il n'est pas la mort. Berceau; cercueil aussi. Le même sentiment dit oui et non dans le coeur humain. De toutes les choses que Dieu a faites, le coeur humain est celle qui dégage le plus de lumière, hélas! et le plus de nuit."

Victor Hugo - (Les Misérables)





"Love has no middle course; it either ruins or it saves. All human destiny lies in this dilemma. This dilemma, ruin, or safety, is set forth no more inexorably by any fatality than by love. Love is life, if it is not death. Cradle; also coffin. The same sentiment says "yes" and "no" in the human heart. Of all the things that God has made, the human heart is the one which sheds the most light, alas! and the most darkness."

Victor Hugo - (The Wretched)





"Love has no middle term; either it destroys, or it saves. All human destiny is this dilemma. This dilemma, destruction or salvation, no fate proposes more inexorably than love. Love is life, if it is not death. Cradle; coffin, too. The same sentiment says yes and no in the human heart. Of all the things God has made, the human heart is the one that sheds most light, and alas! most night."

Victor Hugo - (The Wretched)





"Aşkın orta yolu yoktur; o, ya mahveder ya da kurtarır. Bu ikilemden ibarettir insanın bütün kaderi. Ya kurtuluş ya batış; hiçbir alınyazısı bu ikilemi aşk kadar amansızca koymaz ortaya. Aşk, eğer ölüm değilse, hayattır. Hem beşik hem de tabut. İnsan kalbinde evet diyen de hayır diyen de aynı duygudur. Tanrı'nın yaptığı bütün şeyler içinde en fazla ışık ve yine en fazla karanlık yayanı insan kalbidir."

Victor Hugo - (Sefiller)


Cosette & Marius. Les Misérables (2012)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder