Paul Éluard - (Cartas a Gala / París, 1930, 16 de enero)
Traducción de Manuel Sáenz de Heredia - (Tusquets Editores, Barcelona)
"Seni o kadar arzuluyorum ki. deli olacağım. Seninle yeniden buluşma, seni görme, seni kucaklama düşüncesi aklımı başımdan alıyor. Elin, ağzın, organın benim organımı hiç bırakmasın istiyorum. Sokakta, sinemalarda, pencere açıkken kendimizi tatmin edeceğiz. Bu sabah seni düşünerek muhteşem bir mastürbasyon yaptım. Düş gücüm hala bıkmış değil senden. Her yerde, her şeyde, her şeyin üzerinde seni görüyorum. Seni ölesiye seviyorum. Organın yüzümü örtüyor, benimkini yiyor, beni güzelliğinle kaplıyor, her şeyi güzelliğinle, dehanla örtüyor. Her şey güzel sende: gözlerin, ağzın, saçların, memelerin, tüylerin, kalçaların, organın, bacakların, zevk verdiği şeyleri bir türlü bırakmayan ellerin, kalçalarının arasında, organının hemen yanındaki yer, omuzların. Bedeninin her yanını düşünerek sarhoş oluyorum adeta. Ve yaptığın her şey beni kendimden geçiriyor, beni korkutuyor, bana acı veriyor, beni büyülüyor; yaptığın her şey kusursuz."
Paul Éluard - (Gala'ya Mektuplar / París, 16 Ocak 1930)
Paul Èluard and Gala |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder