in the rain-
darkness, the sunset
being sheathed i sit and
think of you
the holy
city which is your face
your little cheeks the streets
of smiles
your eyes half-
thrush
half-angel and your drowsy
lips where float flowers of kiss
and
there is the sweet shy pirouette
your hair
and then
your dancesong
soul. rarely-beloved
a single star is
uttered,and i
think
of you
E. E. Cummings
en lo oscuro
de la lluvia, mientras el atardecer
entra en su estuche me siento
a pensar en ti
la ciudad
sagrada que es tu rostro
tus mejillas pequeñas las calles
de las sonrisas
tus ojos
a medias ave
a medias ángel y tus soñolientos
labios donde flotan las flores del beso
y
hay esa dulce y tímida pirueta
tu pelo
y también
tu alma
de canción y danza. una estrella
única raramente amada
se pronuncia, y yo
pienso
en ti
E. E. Cummings
Versión de David Lagmanovich
Para la revista "La pecera" Nro. 7, 2004
nella pioggia -
al buio, il tramonto
è inguainato io siedo e
penso a te
la santa
città che è il tuo volto
le tue piccole guance le strade
dei sorrisi
I tuoi occhi metà-
tordo
metà-angelo e le tue labbra
assonnate dove galleggiano fiori di baci
e
c’è la dolce timida piroetta
i tuoi capelli
e poi
la tua anima
una canzone da ballo. poche volte amata
una sola stella è
pronunciata, e io
penso
a te
E. E. Cummings
şarkılar
VIII
yağmurda -
karanlık, günbatımı
kapandığından, ben oturur ve
seni düşünürüm
kutsal kent
yüzündür senin
küçük yanakların caddeleridir
gülüşler'in
gözlerin yarı -
ardıçkuşu
yarı - melek ve senin uykulu
dudaklarında öpüş çiçekleri yüzer
ve
tatlı ürkek bir fırdönüş var
senin saçların
ve sonra
dans - şarkısı ruhun
senin, candan sevilen
yalnız bir yıldızdır
dildeki, ve benim
düşündüğüm
sensin
E. E. Cummings
Çeviri: Suphi Aytimur
Riverside by Ryan Pike |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder