30 Nisan 2025 Çarşamba

Another Roadside Attraction / Tom Robbins

"When a man confines an animal in a cage, he assumes ownership of that animal, but an animal is an individual; it cannot be owned. When a man tries to own an individual, whether that individual be another man, an animal, or even a tree, he suffers the consequences of an unnatural act.

Have you ever watched visitors at a managerie or zoo – the fools they make of themselves - the way they leer and snigger and vex and demand entertainment and taunt? A caged beast, like an excess of alcohol, reduces man to his most banal dimensions. And he is only slightly better behaved when observing human inmates of prisons and institutions.

A creature, human or otherwise, that has had its freedom compromised, has been degraded. In a subconscious reaction that combines guilt, fear, and contempt, the keepers of the cage – even the observers of the caged – are degraded themselves. The cage is a double degrader. Any bar, whether concrete or intangible, that stands between a living thing and its liberty is a communicable perversity, dangerous to the sanity of everyone concerned."

Tom Robbins ~ (Another Roadside Attraction)




"Bir insan bir hayvanı kafese tıktığında, o hayvanın sahipliğini üstlenmiş olur. Ama hayvan bir bireydir, ona sahip olunamaz. Bir insan bir bireye sahip olmaya çalıştığında, bu birey ister başka bir insan, hayvan, hatta ağaç olsun, doğal olmayan bu hareketinin ruhsal sonuçlarına katlanmak zorunda kalır.

Vahşi hayvanların sergilendiği bir mekanı ya da bir hayvanat bahçesini ziyaret edenleri -geri zekalıca davranmalarını, nasıl sırıttıklarını, gülmekten kırılmalarını, nasıl tacizde bulunduklarını, eğlendirilmeyi talep etmelerini, hayvanlara sataşmalarını seyrettin mi hiç? Kafese kapatılmış hayvan, tıpkı aşırı alkol gibi, insanı en müptezel boyutlarına indirger. Ve hapishane ya da hastane sakinlerini incelerken sadece bir parça daha edepli davranır insan.

İnsan ya da başka bir şey olsun, özgürlüğü kısıtlanmış bir yaratık aşağılanmıştır. Kafese koyulanların bekçileri de -hatta kafestekileri seyredenler de- aşağılanmıştır; bunlar bilinçaltında suçluluk, korku ve nefret karışımı bir duygu beslerler. Kafes iki yönlü bir aşağılamadır. Yaşayan bir varlıkla özgürlüğü arasında duran somut ya da soyut herhangi bir engel, muhatabı olan herkesin akıl sağlığını tehdit eden bulaşıcı bir sapkınlıktır."

Tom Robbins ~ (Dur Bir Mola Ver)

Rabbits are not cage animals!

22 Nisan 2025 Salı

Another Roadside Attraction / Tom Robbins

"The clown is a creature of chaos. His appearance is an affront to our sense of dignity, his actions a mockery of our sense of order. The clown (freedom) is always being chased by the policeman (authority). Clowns are funny precisely because their shy hopes lead invariably to brief flings of (exhilarating?) disorder followed by crushing retaliation from the status quo. It delights us to watch a careless clown break taboos; it thrills us vicariously to watch him run wild and free; it reassures us to see him slapped down and order restored. After all, we can condone liberty only up to a point."

Tom Robbins ~ (Another Roadside Attraction)




"Soytarı bir kaos yaratığıdır. Görünümü saygınlık anlayışımıza bir sataşma, hareketleriyse düzen anlayışımızın alaya alınmasıdır. Soytarı (özgürlük) daima polisler (otorite) tarafından kovalanır. Soytarıların çekingen umutları, hiç şaşmadan kısa süreli (hayata renk katan?) düzensizlik sıçrayışlarına sebebiyet verir, ki bu sıçrayışları da statükodan gelen ezici bir misilleme takip eder. İşte tam da bu nedenle komiktir soytarılar. Sakar bir soytarının tabuları yıkışını seyretmek çok hoşumuza gider; delice ve özgür koşuşturmasını seyrederken adeta koşuşturan bizmişiz gibi heyecanlanırız; şamarı yiyip oturduğunu, düzenin sağlandığını görmek bizi rahatlatır. Ne de olsa hürriyete ancak bir noktaya dek göz yumabiliriz."

Tom Robbins ~ (Dur Bir Mola Ver)

The Dwarf, Palisades, New Jersey,
USA, 1958, by Bruce Davidson

20 Nisan 2025 Pazar

Alicante / Jacques Prévert

Alicante

Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit
Doux présent de la présent
Fraîcheur de la nuit
Chaleur de ma vie

Jacques Prévert




Alicante

An orange on the table
Your dress on the rug
And you in my bed
Sweet present of the present
Freshness of the night
Warmth of my life

Jacques Prévert




Alicante

Una naranja sobre la mesa
Tu vestido sobre la alfombra
Y tú en mi cama
Dulce presente del presente
Frescura de la noche
Calor de la vida

Jacques Prévert




Alicante

Un’arancia sulla tavola
Il tuo vestito sul tappeto
E nel mio letto tu
Dolce presente del presente
Freschezza della notte
Calore della mia vita

Jacques Prévert

Model Nina, 2000, by Bruno Bisang