22 Aralık 2024 Pazar

The Veiled Woman / Anaïs Nin

"The woman who had been at the bar entered the room, and just as she entered, the man who had brought him to the place vanished.

She had changed her dress. She wore a striking satin gown that left her shoulders bare and was held in place by a ruffle. George had the feeling that the dress would fall from her at one gesture, strip from her like a glistening sheath, and that underneath would appear her glistening skin, which shone like satin and was equally smooth to the fingers.

He had to hold himself in check. He could not yet believe that this beautiful woman was offering herself to him, a complete stranger. 

He felt shy, too. What did she expect of him? What was her quest? Did she have an unfulfilled desire? 

He had only one night to give all his lover's gifts. He was never to see her again. Could it be he might find the secret to her nature and possess her more than once? He wondered how many men had come to this room. 

She was extraordinarily lovely, with something of both satin and velvet in her. Her eyes were dark and moist, her mouth glowed, her skin reflected the light. Her body was perfectly balanced. She had the incisive lines of a slender woman together with a provocative ripeness. 

Her waist was very slim, which gave her breasts an even greater prominence. Her back was like a dancer's, and every undulation set off the richness of her hips. She smiled at him. Her mouth was soft and full and half-open. George approached her and laid his mouth on her bare shoulders. Nothing could be softer than her skin. What a temptation to push the fragile dress from her shoulders and expose the breasts which distended the satin. What a temptation to undress her immediately. 

But George felt that this woman could not be treated so summarily, that she required subtlety and adroitness. Never had he given to his every gesture so much thought and artistry. He seemed determined to make a long siege of it, and as she gave no sign of hurry, he lingered over her bare shoulders, inhaling the faint and marvelous odor that came from her body. 

He could have taken her then and there, so potent was the charm she cast, but first he wanted her to make a sign, he wanted her to be stirred, not soft and pliant like wax under his fingers. 

She seemed amazingly cool, obedient but without feeling. Never a ripple on her skin, and though her mouth was parted for kissing, it was not responsive.

They stood there near the bed, without speaking. He passed his hands along the satin curves of her body, as if to become familiar with it. She was unmoved. He slipped slowly to his knees as he kissed and caressed her body. His fingers felt that under the dress she was naked. He led her to the edge of the bed and she sat down. He took off her slippers. He held her feet in his hands.

She smiled at him, gently and invitingly. He kissed her feet, and his hands ran under the folds of the long dress, feeling the smooth legs up to the thighs. 

She abandoned her feet to his hands, held them pressed against his chest now, while his hands ran up and down her legs under the dress. If her skin was so soft along the legs, what would it be then near her sex, there where it was always the softest? Her thighs were pressed together so he could not continue to explore. He stood and leaned over her to kiss her into a reclining position. As she lay back, her legs opened slightly. 

He moved his hands all over her body, as if to kindle each little part of it with his touch, stroking her again from shoulders to feet, before he tried to slide his hand between her legs, more open now, so that he could almost reach her sex. 

With his kisses her hair had become disheveled, and the dress had fallen off her shoulders and partly uncovered her breasts. He pushed it off altogether with his mouth, revealing the breasts he had expected, tempting, taut, and of the finest skin, with roseate tips like those of a young girl. 

Her yielding almost made him want to hurt her, so as to rouse her in some way. The caresses roused him but not her. Her sex was cool and soft to his finger, obedient, but without vibrations. 

George began to think that the mystery of the woman lay in her not being able to be aroused. But it was not possible. Her body promised such sensuality. The skin was so sensitive, the mouth so full. It was impossible that she should not feel. Now he caressed her continuously, dreamfully, as if he were in no hurry, waiting for the flame to be kindled in her. 

There were mirrors all around them, repeating the image of the woman lying there, her dress fallen off her breasts, her beautiful naked feet hanging over the bed, her legs slightly parted under the dress. 

He must tear the dress off completely, lie in bed with her, feel her whole body against his. He began to pull the dress down, and she helped him. Her body emerged like that of Venus coming out of the sea. He lifted her so that she would lie fully on the bed, and his mouth never ceased kissing every part of her body.

Then a strange thing happened. When he leaned over to feast his eyes on the beauty of her sex, its rosiness, she quivered, and George almost cried out for joy. 

She murmured, "Take your clothes off." 

He undressed. Naked, he knew his power. He was more at ease naked than clothed because he had been an athlete, a swimmer, a walker, a mountain climber. And he knew then that he could please her. 

She looked at him. 

Was she pleased? When he bent over her, was she more responsive? He could not tell. By now he desired her so much that he could not wait to touch her with the tip of his sex, but she stopped him. She wanted to kiss it and fondle it. She set about this with so much eagerness that he found himself with her full backside near his face and able to kiss and fondle her to his content. 

By now he was taken with the desire to explore and touch every nook of her body. He parted the opening of her sex with his two fingers, he feasted his eyes on the glowing skin, the delicate flow of honey, the hair curling around his fingers. His mouth grew more and more avid, as if it had become a sex organ in itself, capable of so enjoying her that if he continued to fondle her flesh with his tongue he would reach some absolutely unknown pleasure. As he bit into her flesh with such a delicious sensation, he felt again in her a quiver of pleasure. Now he forced her away from his sex, for fear she might experience all her pleasure merely kissing him and that he would be cheated of feeling himself inside of her womb. It was as if they both had become ravenously hungry for the taste of flesh. And now their two mouths melted into each other, seeking the leaping tongues. 

Her blood was fired now. By his slowness he seemed to have done this, at last. Her eyes shone brilliantly, her mouth could not leave his body. And finally he took her, as she offered herself, opening her vulva with her lovely fingers, as if she could no longer wait. Even then they suspended their pleasure, and she felt him quietly, enclosed. 

Then she pointed to the mirror and said, laughing, "Look, it appears as if we were not making love, as if I were merely sitting on your knees, and you, you rascal, you have had it inside me all the time, and you're even quivering. Ah, I can't bear it any longer, this pretending I have nothing inside. It's burning me up. Move now, move!"

She threw herself over him so that she could gyrate around his erect penis, deriving from this erotic dance a pleasure which made her cry out. And at the same time a lightning flash of ecstasy tore through George's body. 

Despite the intensity of their lovemaking, when he left, she did not ask him his name, she did not ask him to return. She gave him a light kiss on his almost painful lips and sent him away. For months the memory of this night haunted him and he could not repeat the experience with any woman."

Anaïs Nin ~ (The Veiled Woman / Delta of Venus - 1977)

Photo by Marc Lagrange

20 Aralık 2024 Cuma

Wet Picture / Jaroslav Seifert

Wet Picture

Those beautiful days
when the city resembles a die, a fan and a bird song
or a scallop shell on the seashore
          – goodbye, goodbye, pretty girls,
        we met today
      and will never meet again.
 
The beautiful Sundays
when the city resembles a football, a card and an ocarina
or a swinging bell
          – in the sunny street
        the shadows of passers-by were kissing
      and people walked away, total strangers.
 
Those beautiful evenings
when the city resembles a rose, a chessboard, a violin
or a crying girl
          – we played dominoes,
         black-dotted dominoes with the thin girls in the bar,
       watching their knees,
 
        which were emaciated
        like two skulls with the silk crowns of their garters
        in the desperate kingdom of love.

Jaroslav Seifert (23 September 1901 – 10 January 1986) was a Czech writer, poet and journalist.

Translated by Ewald Osers




Islak Resim

O güzel günler
hani kent bir zara, bir yelpazeye, bir kuş türküsüne
ya da deniz kıyısındaki bir tarak kabuğuna benzer
-elveda, elveda güzel kızlar
bugün tanışmıştık
bir daha görüşmeyeceğiz hiç.

O güzel Pazar günleri
hani kent bir topa, bir iskambil kâğıdına, bir okarinaya
ya da sallanıp duran bir çana benzer
-güneşli caddelerde
öpüşürdü gölgeleri gelip geçenlerin
ve birbirlerini tanımadan geçip giderdi insanlar.

O güzel akşam saatleri
hani kent bir güle, bir satranç tahtasına, bir kemana
ya da ağlayan bir kıza benzer
-domino oynamıştık
kara noktalı taşlarla, bardaki o zayıf kızlarla
dizlerine bakarak

               jartiyerlerinin ipek birer taç gibi süslediği
               iki kuru kafayı andıran bir deri bir kemik dizlerine
               umarsız krallığında aşkın.

Jaroslav Seifert

Çeviri: Cevat Çapan

Charles Bridge, Prague, 1965. by George Všetecka

1 Aralık 2024 Pazar

The Diary of Anaïs Nin / Anaïs Nin

“During the nuit blanche I think: Henry, my love, I can love you better now that you cannot hurt me. I can love you more gaily. More loosely. I can endure space and distance and betrayals. Only the best, the best and the strongest. Henry, my love, the wanderer, the artist, the faithless one who has loved me so well. Believe me, nothing has changed in me toward you except my courage. I cannot walk with one love ever. My head is strong, my head, but to walk, to walk into love I need miracles, the miracles of excess, and white heat, and two-ness! Lie here, breathing into my hair, over my neck. No hurt will come from me. No criticalness, no judgment. I bear you in my womb.”

Anaïs Nin

(The Diary of Anaïs Nin, Vol. 1: 1931-1934 ~ Incest: From "A Journal of Love": The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1932-1934)

Soft sensations by Dasha and Mari