16 Aralık 2015 Çarşamba

René Char / Dis...

Dis...

Dis ce que le feu hésite à dire
Soleil de l'air, clarté qui ose,
Et meurs de l'avoir dit pour tous.

René Char





Di...

Di lo que el fuego duda en decir,
Sol del aire, claridad que osa,
Y muere de haberlo dicho para todos.

René Char





Söyle...

Söyle ateşin söylemeye çekindiğini
Havanın güneşi, gözüpek aydınlık,
Ve öl, herkes adına söylediğin için.

René Char

Çeviri: Samih Rifat


Sleep. part 2, by Sergey Braga

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder