25 Nisan 2014 Cuma

İlhan Berk - (Hermosa)

HERMOSA

Hermosa,
tu cuerpo es mi lugar de exilio
(Aquella hierba grisácea, querido lino)
Allí el cielo, los soles, la historia
El tabaco de tu pelo y tu cuello
Allí el pálido atlas de tu boca
Toda la geografía.

Yo que soy un hundido, un perdido, una chatarra
La aceituna resignada de nuestro siglo
El recuerdo de un bosque,
en sus dientes de leche.

Ofrenda

Estés donde estés ese lugar me cuenta
Hermosa,
el río profundo, sereno de tu cuerpo.

İlhan Berk - (Río Hermoso)

Traducción Mukadder Yaycioglu y Clara Janés

http://www.adamar.org/archivo/ii_epoca/num8/v2.html





GÜZEL

Güzel,
gövden sürgünlüğümdür benim
(O kırçıl ot, sevgili keten)
Orda gök, güneşler, tarih
Tütünü saçlarının ve boynunun
Orda ağzının soluk atlası
Bütün coğrafya.

Ben ki bir batığım, yitik, hurda
Boynu bükük zeytini yüzyılımızın
Anısı bir ormanın,
süt dişlerinde.

Sunu

Nerde olursan ol orayı anlatır bana
Güzel,
gövdenin durgun, derin ırmağı

İlhan Berk - (Güzel Irmak)


Photodom Viarp For Hexes




Hiç yorum yok:

Yorum Gönder