27 Ekim 2013 Pazar

Ghiannis Ritsos - (Perchè tu eri solita camminare scalza per le stanze)

Perchè tu eri solita camminare scalza per le stanze

Perché tu eri solita
camminare scalza per le stanze,
e poi ti rannicchiavi sul letto,
gomitolo di piume, seta
e fiamma selvaggia. Incrociavi
le mani sulle ginocchia, mettendo
in mostra provocante
i piedi rosa impolverati. Devi
ricordarmi così – dicevi –
ricordarmi così, coi piedi sporchi,
coi capelli che mi coprono gli occhi.
Dunque, come potrò più avere voce.
La Poesia non ha mai camminato così
sotto i bianchissimi meli in fiore
di nessun paradiso.

Ghiannis Ritsos - (Erotica, 1982)





ETİN SESİ IV

Bedeninde sessizce yaşamış olduğum şiirler,
Bir gün sen gittiğin zaman,
Seslerini benden geri isteyecekler.
Ama artık sesim olmayacak onları seslendirecek.
Çünkü alışmıştım çıplak ayakla dolaşmaya odalarda
Ve sonra yatağa sokulmaya
Tüyden, ipekten ve yaban alevden bir yumak gibi.
Kavuştururdun ellerini dizlerine dolayarak,
Göstererek gül rengi tozlu tabanlarını,
Uzatıp meydan okurcasına ayaklarını.
Böyle anımsamalısın derdin bana;
Böyle anımsamalısın beni kirli ayaklarımla;
Gözlerime düşen saçlarımla
Çünkü böyle daha derinden görüyorum seni.
Peki, artık nasıl olsun sesim?
Hiçbir zaman böyle yürümedi şiir
Bembeyaz çiçek açmış elma ağaçları altında bir Cennetin.

Yannis Ritsos - (Erotika, 1982)

Çeviri: Çeviri: Herkül Millas & Özdemir İnce


Etude de Nu, 1936, by André Rogi

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder